Demand for translating Indian language literature and nonfiction is expanding. Translation can’t be left To machines. (Adobe stock photo) Writer Geetanjali Shree in May 2022 became the first Indian to win the International Booker Prize for her novel, 'Tomb of Sand', originally written in Hindi. The 50,000-pound prize money was split between Shree and her American translator Daisy Rockwell. “A world without translation would be impoverished,” said Shree in an interview in New Delhi. “We think of translation as a set of binaries – a journey between two texts, two languages, two writers, two places – but in actuality it is a continuum between these points,” Rockwell told the New York Times in June 2023. “Loss is the immediate outcome, and discovery occurs over the long term. Where does Geetanjali stop, and where do I begin? Are we one author, or two?” India has two official languages (Hindi and English) and 22 scheduled languages, according to the Eighth Schedule to the Constit
A Pen in My Hand is Like Wings to my Feet Blog by Namrata Kohli